Las expresiones “hartazgo pandémico” y “fatiga pandémica” son válidas para aludir a la desmotivación de la población en el cumplimiento de las medidas de protección ante la covid-19, recuerda la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y la RAE.
En los medios de comunicación se pueden encontrar ejemplos como los siguientes- «La “fatiga pandémica” conduce al resurgimiento del coronavirus en Europa», «La OMS alerta de los niveles crecientes de hartazgo pandémico» o «Dada la naturaleza compleja de la fatiga pandémica, la OMS afirma que se necesita un plan de acción multifactorial».
Las razones de esta relajación en la aplicación de las medidas quedan reflejadas en el primer componente de ambos giros, pues “hartazgo” es ‘acción o efecto de hartar, fastidiar, cansar’ y “fatiga” es ‘cansancio, hastío’.
Al ser expresiones bien formadas, no es necesario destacarlas, aunque pueden escribirse entre comillas para señalar a los lectores que se están empleando con este sentido específico especial. Por ello, los tres ejemplos anteriores son adecuados, aunque en el primero de ellos podría haberse prescindido de las comillas.
La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.